Translating a Czech document should be done by experienced Czech translators. The Czech language is from the family of Slavonic languages and is closely related to Slovak. There are many similarities between Polish, Serbian and Czech. The use of Czech languages is very limited to Slovakia and The Czech Republic where it’s the national language. In the Czech Republic, Czech is spoken by more than 10 million inhabitants. Czech is also used by another 2 million people who are native Czech immigrants living overseas including in Australia. It is one of the 23 official languages of the European Union.
The grammar bears close resemblance with Slovak and both the languages are mutually people from each country can understand the other in written and verbal communications. Native English speakers have an extremely challenging time learning Czech. The verbs of motion, verbal aspects, syntax are among the challenges when translating and interpreting in Czech. The language has 10 cases, 3 genders and 3 numbers which include singular, dual and plural. These all make a Czech translation extremely difficult.
Further challenging any translator or interpreter is the phonology of Czech. It has long consonant clusters forming a single syllable. A Czech language translation has to take into account that the language has 10 vowels, 5 tense and 5 lax and three dipthongs. Syllabic consonants l and r often act as the syllabic nuclei. So many word only include syllabic consonants l or r instead of vowels. Many words are borrowed from German yet the languages are unintelligible. Many English words are also making their way into Czech with the advent of the internet and the exposure to English Media.
Your Czech translation company needs to know what they are doing because there are two popular dialects of the language are Standard or written Czech which is primarily used in correspondence ad is taught in Schools and Common Czech. However, written or Standard Czech is used more commonly in the eastern province or Moravia while the in western province of Bohemia Common Czech is the Lingua Franca. There are grammatical and pronunciation differences in the two interdialects. Standard Czech finds its roots in the Prague Dialect. There are many other local interdialects of the language being used in various parts of the country. A professional Czech translator knows these differences and challenges and will help you deliver an accurate Czech translation.